2011暑假必備寶典之高一英語知識點總結(jié)Unit19-20(14)
2011-07-11 17:48:09高考網(wǎng)整合
3. Not only is food production important but also taking
care of the environment.
糧食牛產(chǎn)固然重要,環(huán)保也很重要。
(1)當 not only...but (also)... 連接兩個并列分句
時,前一個分句要用部分倒裝,即部分謂語(助動詞、
系動詞、情態(tài)動詞)提到主語之前,第二個分句不要
倒裝。有時后一個分句與前一個分句的相同部分可
以省略。(2) 當not only...but (also)...連接兩個主
語時,其謂語與靠近它的主語保持一致。
Not only did he speak more correctly but he spoke more
easily.
他不僅講話更正確,而且講得也較不費勁了。
Not only the students but also the teacher is interested
in the TV play.
不儀學生們而兒老師也對這部電視劇感興趣。
4. Much of the wisdom discovered by early Chinese
scientists is still useful for farmers and gardeners.
中國古代科學家所發(fā)現(xiàn)的大量知識和經(jīng)驗,對于今
人的農(nóng)民和園藝工仍然有用。
句中 discovered by early Chinese scientists是過去分
詞短語作后置定語,相當于which was discovered by
…。過去分詞短語作定語一般具有以下特點:(1)
放在修飾側(cè)的后面。(2)與修飾詞構(gòu)成被動關(guān)系。
(3)相當于一個灰示被動的定語從句。單個的過去
分詞作定語一般放在修飾詞的前面,在個別情況下
放在修飾詞之后。
The system used in this school is very successful.
這學校使用的系統(tǒng)很成功。
There is a red car parked outside the house.
房子外邊停著一輛紅色汽車。
The window broken in the stoml has now been
repaired.
在暴風雨中打破了的窗戶,已經(jīng)修好了。
5. What comedians have in common with the players in a
comedy is their way of playing with words.
滑稽演員與喜劇演員,共間點在于說話玩弄詞藻。
句中what引導的從句為主語從句。(have)...in
common (with) 表示“和……有共同之處”的意思。
OUt of common 則表示“異乎尋常;不平常”的意思。
They have a lot in common.
他們有許多共同之處。
I haven't a thing in common with my father.
我與父親格格不入。
He had noticed nothing out of common.
他沒有發(fā)現(xiàn)異乎尋常的事。
6. I remember that the last time we met I did most of the
talking, so perhaps I should Iet you do the talking this
time.
我記得,上次見面時主要是我講話,因此,也許這次
應(yīng)該讓你講話了。
句中 the last time 為連詞引導時間狀語從句。引導
時間狀語從句的詞組有as soon as, hardly...when,
no sooner...than, the moment, by the time, every
time, each time 等。
The moment I saw him, I recognised him.
我一見到他,就認出了他。
He had hardly finished the article when the light went
out.
他剛寫完論文,燈就熄了。
No sooner had she arrived than she went away again.
她剛到就又走了。