全國(guó)

熱門(mén)城市 | 全國(guó) 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) > 高考總復(fù)習(xí) > 高考知識(shí)點(diǎn) > 高考英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn) > 十二國(guó)新公民入國(guó)籍誓言集錦 (2)

十二國(guó)新公民入國(guó)籍誓言集錦 (2)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)來(lái)源 2009-08-29 12:25:20

[標(biāo)簽:集錦]

  三、澳大利亞

  英語(yǔ)原文:

  From this time forward, under God, I pledge my loyalty to Australia and its people, whose democratic beliefs I share, whose rights and liberties I respect, and whose laws I will uphold and obey.

  參考譯文:

  從即時(shí)起,我宣誓忠于澳大利亞和它的人民,我認(rèn)同他們的民主信念,尊重他們的權(quán)利和自由,支持和遵守他們的法律。

  作為英聯(lián)邦國(guó)家,加拿大、新西蘭、牙買加等國(guó)的誓言是一致的,只不過(guò)把國(guó)名換了一下,強(qiáng)調(diào)的也是效忠女王。

  四、加拿大

  英文原文:

  I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of Canada, Her Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as a Canadian citizen.

  參考譯文:

  我宣誓:我將忠實(shí)地效忠加拿大女王伊麗莎白二世陛下、她的后嗣和繼任者;我將切實(shí)遵守加拿大的法律,履行作為加拿大公民的責(zé)任。

  五、新西蘭

  英文原文:

  I [name] solemnly and sincerely affirm that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of New Zealand, Her heirs and successors according to the law, and that I will faithfully observe the laws of New Zealand and fulfil my duties as a New Zealand citizen.

  我(姓名)莊嚴(yán)并真誠(chéng)宣誓:我將根據(jù)法律忠實(shí)地效忠新西蘭女王伊麗莎白二世陛下、她的后嗣和繼任者;我將切實(shí)遵守新西蘭的法律,履行作為新西蘭公民的責(zé)任。

  六、牙買加

  I, [name], do swear that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, Her Heirs and Successors according to law and that I will faithfully observe the laws of Jamaica and fulfil my duties as a citizen of Jamaica.

  我(姓名)宣誓:我將根據(jù)法律忠實(shí)地效忠牙買加女王伊麗莎白二世陛下、她的后嗣和繼任者;我將切實(shí)遵守牙買加的法律,履行作為牙買加公民的責(zé)任。

  七、新加坡

  英文原文:

  I, [name], do solemnly swear that I will be faithful, and bear true allegiance to the Republic of Singapore, and that I will observe the laws and be a true, loyal and faithful citizen of Singapore, so help me God.

  參考譯文:

  我(姓名)莊嚴(yán)宣誓:我將忠實(shí)效忠新加坡共和國(guó),我將遵守法律,做一個(gè)新加坡真實(shí)、忠誠(chéng)、守信的公民。幫助我吧,上帝。

 

收藏

相關(guān)推薦

高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢

京ICP備10033062號(hào)-2 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110     舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 giftsz.cn . All Rights Reserved