高考語(yǔ)文文言文翻譯六招制勝
2007-12-17 10:21:21高考金刊
易錯(cuò)題診斷
文言翻譯,高考試卷中要求直譯,也就是字字落實(shí)。所謂字字落實(shí),主要是判斷每一個(gè)虛詞、實(shí)詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,并做準(zhǔn)確解釋,還要把握句式特點(diǎn)和句子的語(yǔ)氣。
具體來說,應(yīng)從“留”“換”“補(bǔ)”“刪”“調(diào)”“貫”六個(gè)方面進(jìn)行。“留”,凡指朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動(dòng)!皳Q”,將單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之!把a(bǔ)”,即補(bǔ)出古代簡(jiǎn)練說法省略或隱含的內(nèi)容,特別是對(duì)省略句!皠h”,指刪去那些無(wú)意義或沒有必要譯出的虛詞!罢{(diào)”,指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)要求調(diào)整過來!柏灐保肝难跃渲袔揶o方法的說法,用典用事的地方,根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。
可記住口訣:
文言翻譯重直譯,把握大意斟詞句。
人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。
倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律。
碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。
1.(2007年湖北卷)把閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
二世祖諱伍,有善行,稱善人公!檬┯瑁瑲q時(shí)勤力活家,人產(chǎn)計(jì)口給食,余悉以販鄉(xiāng)里貧乏者。門前植槐一株,枝葉扶疏,時(shí)作糜哺餓者于其下。……高祖諱重光,字廷宣!∷龋C皇新三殿,求大木,取辦貴竹。公至,彝人爭(zhēng)以所知異木走報(bào)公。公深入其阻。沖風(fēng)瘴癘,勤事以死。事聞,特加恩恤,賜祭葬。壬戌秋,三殿告成,以公前績(jī)?cè)t贈(zèng)太仆寺少卿。公性孝友,為穎川公次子,方齔而母沈安人亡。三事繼母常、岳、盧,如所生。兩弟早夭,撫其遺孤,不殊己子。居鄉(xiāng),恂恂退讓,君子也。遇事慷慨,不避艱險(xiǎn)。及卒,無(wú)一語(yǔ)及家事。世廟諭祭文,有“忠勤報(bào)國(guó)”之褒,故稱忠勤公焉。
【解析】
(1)扶:古代的長(zhǎng)度單位,四寸為扶!爸θ~扶疏”是說枝葉相距很近,意譯為“枝葉繁茂”!皶r(shí)作糜哺餓者于其下”既承前省主語(yǔ)(善人公),又是介賓短語(yǔ)(“于其下”)后置。翻譯時(shí)既要“補(bǔ)”——補(bǔ)出主語(yǔ),又要“調(diào)”——把“于其下”放到謂語(yǔ)“作”前。參考譯文:家門前種有一棵槐樹,枝葉繁茂,(善人公)時(shí)常在樹下煮粥給饑民吃。
。2)所知異木:知道的奇異樹木。走:跑。從文意通順的角度應(yīng)放到“爭(zhēng)”的后面。參考譯文:忠勤公到后,彝人爭(zhēng)著跑去把他們知道的奇異樹木告訴他。
(3)“孝友”是兩個(gè)單音節(jié)詞,應(yīng)“換”為雙音節(jié)詞。參考譯文:忠勤公天性孝順父母、友愛兄弟,是穎川公的二兒子,剛換牙時(shí)母親沈安人就去世了。
2.(2007年福建卷)閱讀下面文言文,將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
孟子去齊,充虞①路問曰:“夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”曰:“彼一時(shí),此一時(shí)也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來,七百有余歲矣;以其時(shí)考之,則可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)也?吾何為不豫哉?”(《孟子·公孫丑下》)
[注]①充虞:孟子弟子。
【解析】
(1)夫子:舊時(shí)稱呼學(xué)者或老師,在對(duì)話中,譯成第二人稱。易錯(cuò)點(diǎn)是“豫”,我們記住的是“猶豫”,其實(shí)“快樂”是它的第一個(gè)義項(xiàng)。參考譯文:您似乎不快樂。
。2)易錯(cuò)點(diǎn)是“平治”。平:平定,治理。治:治理!捌街巍蓖x。參考譯文:如果想治理天下(或“使天下太平”),在當(dāng)今的社會(huì)里,除了我還能有誰(shuí)呢?
實(shí)戰(zhàn)演習(xí)
1.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
任峻,字伯達(dá),河南中牟人也。漢末擾亂,關(guān)東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:“董卓首亂,天下莫不側(cè)目,然而未有先發(fā)者①,非無(wú)其心也,勢(shì)未敢耳。明府若能唱之,必有和者。”……峻又別收宗族及賓客家兵數(shù)百人,愿從太祖。太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹②。……于饑荒之際,收恤朋友孤遺,中外貧宗,周急繼乏,信義見稱。建安九年薨,太祖流涕者久之。(《三國(guó)志》)
。圩ⅲ茛偬妫翰懿。②從妹:堂妹。
。1)天下莫不側(cè)目,然而未有先發(fā)者。
。2)太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹。
。3)周急繼乏,信義見稱。
2.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
沈炯字初明,吳興武康人也。炯少有俊才,為當(dāng)時(shí)所重。……臺(tái)城陷,景將宋子仙據(jù)吳興,使召炯,方委以書記,炯辭以疾!愇涞凼芏U,加通直散騎常侍!,武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國(guó)大政,多預(yù)謀謨。文帝又重其才,欲寵貴之。(《南史·列傳第五十九》)
。1)使召炯,方委以書記,炯辭以疾。
。2)武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國(guó)大政,多預(yù)謀謨。
。3)文帝又重其才,欲寵貴之。
3.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
人有惡蘇秦于燕王者,曰:“武安君,天下不信人也。王以萬(wàn)乘下之,尊之于廷,示天下與小人群也!蔽浒簿龔凝R來,而燕王不館①也。謂燕王曰:“臣東周之鄙人也,見足下,身無(wú)咫尺之功,而足下迎臣于郊,顯臣于廷。今臣為足下使,利得十城,功存危燕,足下不聽臣者,人必有言臣不信,傷臣于王者。臣之不信,是足下之福也!保ā稇(zhàn)國(guó)策·燕一》)
[注釋]①不館:沒有(給蘇秦)預(yù)備住處。
。1)身無(wú)咫尺之功,而足下迎臣于郊,顯臣于廷。
。2)人必有言臣不信,傷臣于王者。
4.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
所謂齊其家在修其身者:人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所傲惰而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺云:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩!贝酥^身不修不可以齊其家。(《大學(xué)》)
。圩ⅲ荼伲浩H,偏向,偏愛。
(1)故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!
(2)“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修不可以齊其家。
參考答案
1.(1)天下沒有誰(shuí)不怨恨(或:天下沒有誰(shuí)不斜著眼睛看),但沒有首先發(fā)難的。(2)曹操非常高興,上表讓任峻擔(dān)任騎都尉,(并)把(自己的)堂妹嫁給他。(3)救濟(jì)(他們的)急事,接濟(jì)(他們)缺少的東西,信用和道義被稱頌。
2.(1)派人召喚沈炯,將要把書記的職位(負(fù)責(zé)文書的工作)委任給他,沈炯以有病來推辭。(2)陳武帝曾經(jīng)贊許沈炯,(說他)應(yīng)居輔佐大臣的職位,軍隊(duì)、國(guó)家的大事,(應(yīng)該)多多參預(yù)籌劃(謀劃)。(3)陳文帝也很看重他的才干,想使他受到寵幸,使他顯貴。
3.(1)我自己沒有一點(diǎn)功勞,但您到郊外迎接我,使我在朝廷上顯赫。(2)一定是有人說我不講信用,在大王面前傷害我。
4.(1)所以,能喜歡某人又能看到那人的缺點(diǎn),厭惡某人又看到那人的優(yōu)點(diǎn)的人,天下少有啊。(2)“人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足于自己莊稼的茁壯!边@就是不修養(yǎng)自身就管不好家庭和家族的道理。